Search This Blog

Friday, December 19, 2008

Miss Photographer


Tym razem zamieniłyśmy się z Mariką miejscami. Ona przed obiektywem, ja jako fotograf. Okazją ku temu była nowa - ruda fryzura Mariki. Odcień marchewkowy. Dokładnie taki o jakim marzę od zawsze. Nowy kolor włosów, to chyba najlepszy pomysł na zmiane swojego wyglądu. Na odnowę wewnętrzną i zewnętrzną. Aaah, mi też by się taka zmiana przydała...

Translation: This time Marika and I swapped roles - she was in front of the camera and I behind it. The idea came through Marika's new red hairdo. Red or rather carrot-coloured hair. Exactly the colour I've always been dreaming of. A new colour of hair is possibly the best way to change your appearance. You look different and you feel a bit like a new person. Maybe I could need something like this, too.




Friday, November 21, 2008

21 November

Dziwna sprawa, ale ostatnio kupuje coraz mniej ubrań. Mało co mi się w sklepach podoba, wszystko wydaje się takie pospolite i masowe. Jak wchodze do sklepu, gdzie ubrania leżą na ziemi, wszystko jest rozkopane - mam ochote wyjść jak najszybciej. Czekam z niecierpliwością na trend, który mnie zaskoczy. W ostatnim czasie była to chyba "babuszka". Czekam na więcej... Choć z drugiej strony może to i lepiej...? Aktualnie zbieram pieniądze na nowy aparat:)

Translation: I buy less and less clothes. Most things seem to me to be boring and unoriginal. I am waiting for a trend which delights me. On the other hand maybe I shouldn't worry...I save money for a new camera...:)


fot. Marika

skirt - SH
jacket - Cubus
bag & shoes - vintage
glasses - C&A

Friday, November 7, 2008

Grey is great

Tą sukienke kupiłyśmy na spółkę z Siostrą jeszcze w wakacje. Chodzimy w niej na przemian. Jeden tydzień ja, drugi ona. Sprawiedliwość musi być;) Firma ECHO to chyba moja ulubiona polska firma odzieżowa. Szybko nadążają za trendami, ubrania są kobiece, mają ciekawe fasony. Choć niektórzy narzekają na gorszą jakość materiałów. Sklepów firmowych ECHO jest jeszcze niewiele, co oznacza, że nie są często spotykane na ulicy. Promujmy polskich projektantów;)! Życze wszystkim miłego dłuugiego weekendu!

Translation: My sister and I bought this dress in summer. And we are very fair in sharing it: each of us is wearing it for a week before it's the other's turn. I like ECHO, they are my favourite Polish fashion company. They offer the latest trends, fashionable and feminine clothes. Polish fashion designers do have talent! Have a nice and long weekend!


fot. Marika

dress - ECHO
belt - SH
ring - ECHO

Wednesday, November 5, 2008

New stuff

Oto kolejna koszula z żabotem do kolekcji. Wynalazła ją Marika w jakimś niepozornym SH na Podgórzu. Rozmiar oczywiście kosmicznie duży, ale to nic nie szkodzi. Wystarczy podwinąć rękawy, spiąć paskiem w talii i wszystko gra. Z moich sklepowych obserwacji wynika, że duże żaboty nie są (jeszcze?) bardzo popularne. W nowych kolekcjach spotkać możemy jedynie malutkie, delikatne żabociki. Zobaczymy jak to będzie w kolekcjach wiosna-lato 2009...

Translation: This is my new ruffled shirt. Marika found it in a tiny secondhand shop in Cracow. It is too big but oversized clothes are my favourite ones. Shirts with big ruffle are not so popular yet. Maybe we will see them in next spring/summer season...


fot. Me

shirt - SH
hat - H&M

Thursday, October 23, 2008

I love Cracow!

Uwielbiam Kraków! Przeprowadziłam się tu rok temu idąc na studia. Uwielbiam ten specyficzny krakowski klimat. Niby to wielkie miasto, ale nawet w centrum można znaleźć przytulne i zaciszne miejsce. Trzy moje ulubione miejsca to Planty, cały krakowski Kazimierz, no i oczywiscie Rynek. Idąc na studia zawsze marzyłam o tym, żeby mieć zajęcia właśnie w centrum. Od tego roku marzenie się spełniło... W końcu nie każdy ma okazje oglądać Planty z trzeciego piętra...;)

Translation: I love Cracow! I moved here a year ago and now it's my home, really. My favourite places here are Planty (the narrow park area around the middle of the town), Kazimierz (the former Jewish district) and Rynek (the marketplace). Before I came here to study I wished I could have my classes in the town centre. And this became reality. Not everyone has the privilege to see Planty from their third-floor window every day.

fot. Marika

bag - Sukiennice

Monday, October 13, 2008

Naked

Zaczęły się studia, musze się teraz zagłebić w naukę, w książki. Jestem jakoś do tego pozytywnie nastawiona. Po moich życiowych doświadczeniach wiem, że żeby być w życiu szczęśliwym, trzeba studiować to co nas naprawdę interesuje...

Translation: The fall semester has started. I'm studying again and have to read a lot. And somehow, I'm positive about it. Knowing that to be happy you have to study the subject you're really interested in.


fot. Marika

glasses - H&M

Saturday, October 11, 2008

Autumn shoes

Wynalazłam je w second handzie. Są mega wygodne, zahaczają o styl alternatywny, który ostatnio coraz bardziej mi się podoba. No i powracam znowu do kolorowych rajstop. Tej jesieni pomarańczowe i fuksjowe są u mnie numerem jeden. Miłego weekendu:)!

fot. Marika

shoes - vintage

Thursday, October 2, 2008

Ugly

Doszłam ostatnio do pewnych refleksji związanych z modą i trendami. Wydawać by sie mogło, że "moda" i "piękno" to słowa, które idą ze sobą w parze. Myślę, że to stwierdzenie jest już nieaktualne. Doszliśmy do takiego etapu w modzie, gdzie liczy się przede wszystkim oryginalność, a nawet brzydota. Nowe trendy z sezonu na sezon są coraz dziwniejsze, dla laików mody zupełnie niezrozumiałe. Aby zrozumieć modę trzeba na nią spojrzec z innej strony. Moda to zabawa. Ubranie to wyrażenie siebie, swojego nastroju. Powinno być estetyczne, schludne, ale wcale nie musi być piękne...

Translation: We usually think that the terms "fashion" and "beauty" have much in common. Upon reflection, I would say that as far as trends and fashion are concerned it is no longer the case. What first and foremost counts today are originality and even ugliness. Every season brings new odd trends which are incomprehensible to the layman. To understand fashion we have to look at it from a different angle. Fashion is fun, it's just a game. Clothes help me to show who I am and how I feel. They should be neat, clean and tidy but not beautiful at all ...



fot. Marika

dress - vintage

Monday, September 15, 2008

Me by Danny Roberts

Dzisiaj spotkała mnie bardzo miła niespodzianka. Danny Roberts, niezwykle utalentowany artysta, grafik wykonał dla mnie ten portret. Wcześniej podziwiałam jego prace m.in. na blogu Lisy, Rumi czy Pandory, i byłam naprawde pod dużym wrażeniem. Jest mi bardzo, bardzo miło, że wykonał go także dla mnie. Dziękuje Danny! Jesteś fantastyczny!

Translation: What a nice surprise! Danny Roberts, an extraordinarily gifted graphic artist made this portrait for me. I found his works on various blogs before and was greatly impressed. And now I'm absolutely delighted that he made a portrait for me. Danny, many thanks! You are fantastic!
.

Tuesday, September 2, 2008

Glasses

W ostatnim czasie dostałam wiele pytań w sprawie okularów. Już wyjaśniam:) Kupiłam je w H&M na dziale męskim. Są niekorekcyjne. Mała rzecz, a naprawde bardzo efektowna. Może całkowicie zmienić charakter stroju. Idąc ulicą w takich okularach nie można pozostać niezauważonym:)

Translation: Due to many questions: I bought my glasses on man section in H&M. Small thing but really eye-catching. They change the look of every outfit, even the most simple.


fot. Alice

Saturday, August 16, 2008

Skully Brooch

Ta urocza broszka przyleciała do mnie trzy dni temu z Australii. Dostałam ją od The Tiny Little Girl, która wykonała ją własnoręcznie. Broszka jest przekochana, od razu zadomowiła się na moich ulubionych szortach;)

Translation: This cute brooch came to me from Australia 3 days ago. I got it from The Tiny Little Girl, who made it herself. Brooch is so lovely, that it immediately became my favourite one. Doesn't it look perfect on my shorts?! ;) Thank you Beth:)


fot. Marika

Wednesday, August 13, 2008

In the middle of the summer

Środek wakacji, upał, a ja już oczywiście myślami w nowym jesienno zimowym sezonie modowym. Po głowie chodzą mi długie kardigany, chusty wiązane a'la rosyjska babuszka, kozaki z grubym futerkiem no i ciepłe płaszcze. Na myśl o jesieni jest mi już zimno, ale ciekawość nowych trendów, kolekcji i innych nowych patentów przyprawia mnie o zawrót głowy;) No więc... byle do jesieni!?

Translation: We are in the middle of the summer, it's very hot and my thoughts turn to fashion of the coming autumn and winter. I'm thinking of long cardigans, babushka-like scarfs, fur-lined boots and warm coats. Well, I'm actually getting cold now thinking about the autumn. And I'm so curious about new trends, collections and other new ideas that it makes me feel dizzy;). Anyway, let's wait for the autumn!?


fot. Marika

Saturday, August 9, 2008

Little change

Tak tak. Zmiany są w życiu potrzebne. Co jakiś czas musze diametralnie zmienić fryzure, kupić jakieś dziwne ubranie albo przemeblować pokój. Dla lepszego samopoczucia. Tym razem odczułam potrzebe zmienić wygląd mojego bloga. Nie jakoś bardzo, tak tylko troszkę. Nowe logo wystarczy. Mała odmiana a cieszy:) Dziękuje za pomoc w stworzeniu loga Queer Love!

Translation: Well, you need change in life. After some time I need a completely new hairstyle, have to buy unusual clothes, or just refurnish my room. Why? Simply to feel better. This time I needed some modification of my blog. Not much, just a little bit. A new logo will do. Something small to make me happy:) Thanks to Queer Love for helping to design it!



fot. Marika

Tuesday, July 22, 2008

Headband

Opaski można nosić na wiele sposobów. Nigdy nie mogłam się do nich przekonać, bo kojarzyły mi sie albo z ułożoną uczennicą, albo z uprzejmą pensjonarką. Opaska wiązana wokół głowy a'la indianka zauroczyła mnie od razu. Nadaje kobiecości i indywidualności. Można do tego wykorzystać zwykłą gumkę, wstążkę albo po prostu rzemyk. Aby nadać klimatu retro, opaska może być grubsza, ozdobiona kwiatem - jak nosiły kobiety wyzwolone w latach 20tych.

Translation: There are many ways you can wear a headband. Actually, I didn't like them in the past because I associated them with well-behaved pupils from girls boarding-schools. But wearing them "the American Indian" way is a different thing. I love it that way. You look individual and you look feminine. Take a rubber band, a ribbon, or just a strap. If you prefer the retro look, choose a wider headband or one with flowers. The way emancipated women in the 1920s did.




fot. Alinka & Marika


Friday, May 30, 2008

Psychologia sprzedaży

Co wpływa na to, że dany ciuch wpada nam w oko i go kupujemy? Jak to się dzieje, że do jednych sklepów wchodzimy częściej, a inne omijamy bez emocji… Jest to spowodowane celowym działaniem speców od marketingu i ich skuteczną strategią. Visual merchandising, czyli sztuka kreatywnego zaprezentowania produktu istotnie wpływa na zainteresowanie klientów daną marką i sprzedaż określonych produktów. Ważna jest nie tylko kampania reklamowa ale również wystrój wnętrza sklepu, witryn sklepowych oraz stylizacja manekinów.

Pisze o tym, bo wiem, że jestem jedną z ofiar tej strategii. Całkowicie zdaje sobie z tego sprawę. Jestem tzw. świadomą zakupoholiczką;) Doskonałym przykładem jest ta fioletowa bluzka na zdjęciu. Chudy manekin, który był w nią ubrany od razu rzucił mi się w oczy. Bluzka prezentowała się na nim idealnie. Obok stos tych samych bluzeczek, równiutko poukładanych. Kawałek dalej karmelowe sandałki . Wszystko wyglądało bardzo ładnie i kusząco. Wzięłam ją do mierzenia i w końcu kupiłam… Gdyby leżała w innym miejscu nie gwarantuje, czy bym ją wogóle zauważyła…





fot. Marika

blouse - H&M
leather jacket - vintage
shoes - h&m
watch - from my Grandfather

Tuesday, April 8, 2008

One Shoulder Top

Asymetria w tym sezonie wróciła na pierwszy plan. To fason, o którym dawno nie było głośno. Sukienki i topy na jedno ramie to inspiracja starożytną Grecją. Aby się dobrze trzymały muszą być idealnie skrojone. Odsłonięte ramię jest intrygujące, bardzo sexy, ale równocześnie niewyzywające. W ciągu dnia wybieramy bawełniane topy, a na wieczór marszczone szyfonowe lub satynowe tuniki.

Trend ten można zauważyć w kolekcjach wielu projektantów. Został także szybko podchwycony przez gwiazdy – chociażby na tegorocznej Gali Oskarowej. Asymetryczne sukienki założyły m.in.: Anne Hathaway, Katherine Heigl czy Beyonce Knowles. Z Polskich gwiazd moją uwagę zwróciła Aleksandra Kwaśniewska, która pojawiła się na gali VIVA Najpiękniejsi w ślicznej, koktajlowej sukience odsłaniającej lewe ramię.

Asymetryczne fasony są już także do kupienia w sklepach sieciowych. Przyuważyłam je m.in. w Zarze, Pull&Bear i w Reserved – mocno reklamowana plisowana sukienka z kolekcji Paprocki&Brzozowski. Myślę, że „ulica” przyjmie ten trend, zwłaszcza latem, kiedy zrzucamy wierzchnią część ubrania. Czy moje przeczucia okażą się trafne…? Okaże się wkrótce…!


Nanette Lepore $325.00, Top Shop £40.00, Paprocki&Brzozowski for Reserved 199zł